lauantai 8. lokakuuta 2016

I ZEALOT WHAT IS THE TEMPLE OF GOD? Why it is important to realize now? KIIVAILEN MIKÄ ON JUMALA TEMPPELI ? MIKSI SE ON TÄRKEÄÄ TAJUTA NYT ?

MIKÄ ON JUMALAN TEMPPELI ?Kuvahaun tulos haulle SUOMEN LIPPU KUVAKuvahaun tulos haulle RANSKAN LIPUN KUVA
WHAT IS GODS TEMPEL ?
QU'EST-CE QUE DIEU TEMPLE?    Kuvahaun tulos haulle ENGLANNIN LIPUN KUVA
I ZEALOT QUEL EST LE TEMPLE DE DIEU? Pourquoi est-il important de réaliser maintenant?

                                      WHY ?        MIKSI ?       POURQUOI
LISTEN STORY FIRST...LISTEN PREMIÈRE HISTOIRE--KUUNTELE ENSIN..

In The Midnight Hour (DVD) - Lee Williams & The Spiritual QC's, "Love Will Go All The Way"



4l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-même Dieu. 

2:4 tuo vastustaja, joka korottaa itsensä yli kaiken, mitä jumalaksi tai jumaloitavaksi kutsutaan, niin että hän asettuu Jumalan temppeliin ja julistaa olevansa Jumala.2:4 Joka on vastaanseisoja, ja korottaa itsensä kaikkein päälle, mikä jumalaksi taikka jumalanpalveluksi kutsutaan, niin että hän istuttaa itsensä Jumalan templiin niinkuin Jumala, ja tekee itsensä jumalaksi.
                                   
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

THIS IS IMPORTANT ! TÄMÄ ON TÄRKEÄÄ  ! CECI EST IMPORTANT Jean 2

2:19 Jésus leur répondit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

2:20 Les Juifs dirent: Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple, et toi, en trois jours tu le relèveras!

2:21 Mais il parlait du temple de son corps.

2:22 C`est pourquoi, lorsqu`il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu`il avait dit cela, et ils crurent à l`Écriture et à la parole que Jésus avait dite.

JOHN 2

Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

20Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
21But he spake of the temple of his body.
22When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

Evankeliumi Johanneksen mukaan 2

19. Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Hajottakaa maahan tämä temppeli, niin minä pystytän sen kolmessa päivässä". 
20. Niin juutalaiset sanoivat: "Neljäkymmentä kuusi vuotta on tätä temppeliä rakennettu, ja sinäkö pystytät sen kolmessa päivässä?" 
21. Mutta hän puhui ruumiinsa temppelistä. 
22. Kun hän sitten oli noussut kuolleista, muistivat hänen opetuslapsensa, että hän oli tämän sanonut; ja he uskoivat Raamatun ja sen sanan, jonka Jeesus oli sanonut. 
                     Jesus Will Fix It - Lee Williams
                



Ensimmäinen kirje korinttilaisille 3

9. Sillä me olemme Jumalan työtovereita; te olette Jumalan viljelysmaa, olette Jumalan rakennus. 
10. Sen Jumalan armon mukaan, joka on minulle annettu, minä olen taitavan rakentajan tavoin pannut perustuksen, ja toinen sille rakentaa, mutta katsokoon kukin, kuinka hän sille rakentaa. 
11. Sillä muuta perustusta ei kukaan voi panna, kuin mikä pantu on, ja se on Jeesus Kristus. 
12. Mutta jos joku rakentaa tälle perustukselle, rakensipa kullasta, hopeasta, jalokivistä, puusta, heinistä tai oljista, 
13. niin kunkin teko on tuleva näkyviin; sillä sen on saattava ilmi se päivä, joka tulessa ilmestyy, ja tuli on koetteleva, minkälainen kunkin teko on. 
14. Jos jonkun tekemä rakennus kestää, on hän saava palkan; 
15. mutta jos jonkun tekemä palaa, joutuu hän vahinkoon; mutta hän itse on pelastuva, kuitenkin ikäänkuin tulen läpi. 
16. Ettekö tiedä, että te olette Jumalan temppeli ja että Jumalan Henki asuu teissä? 
17. Jos joku turmelee Jumalan temppelin, on Jumala turmeleva hänet; sillä Jumalan temppeli on pyhä, ja sellaisia te olette. 
18. Älköön kukaan pettäkö itseään. Jos joku teidän joukossanne luulee olevansa viisas tässä maailmassa, tulkoon hän tyhmäksi, että hänestä tulisi viisas. 
19. Sillä tämän maailman viisaus on hullutus Jumalan silmissä. Sillä kirjoitettu on: "Hän vangitsee viisaat heidän viekkauteensa"; 
20. ja vielä: "Herra tuntee viisasten ajatukset, hän tietää ne turhiksi"



1 Corinthiens 3


3:9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l`édifice de Dieu.

3:10 Selon la grâce de Dieu qui m`a été donnée, j`ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre bâtit dessus. Mais que chacun prenne garde à la manière dont il bâtit dessus.

3:11 Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus Christ.

3:12 Or, si quelqu`un bâtit sur ce fondement avec de l`or, de l`argent, des pierres précieuses, du bois, du foin, du chaume, l`oeuvre de chacun sera manifestée;

3:13 car le jour la fera connaître, parce qu`elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu`est l`oeuvre de chacun.

3:14 Si l`oeuvre bâtie par quelqu`un sur le fondement subsiste, il recevra une récompense.

3:15 Si l`oeuvre de quelqu`un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.

3:16 Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu, et que l`Esprit de Dieu habite en vous?

3:17 Si quelqu`un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira; car le temple de Dieu est saint, et c`est ce que vous êtes.

3:18 Que nul ne s`abuse lui-même: si quelqu`un parmi vous pense être sage selon ce siècle, qu`il devienne fou, afin de devenir sage.

3:19 Car la sagesse de ce monde est une folie devant Dieu. Aussi est-il écrit: Il prend les sages dans leur ruse.

3:20 Et encore: Le Seigneur connaît les pensées des sages, Il sait qu`elles sont vaines.

1 Corinthians 3

http://www.biblestudytools.com/kjv/1-corinthians/3.html


9 For we are labourers together with God: ye are God'shusbandry, ye are God's building. 

10 According to the grace of God which isgiven unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, andanother buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeththereupon. 

11 For other foundation can no man lay than that is laidwhich isJesus Christ. 

13 Every man's work shall be mademanifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; andthe fire shall try every man's work of what sort it is
14 If any man's workabide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. 
15 If anyman's work shall be burned, he shall suffer lossbut he himself shall besavedyet so as by fire. 
16 Know ye not that ye are the temple of God, andthat the Spirit of God dwelleth in you? 
17 If any man defile the temple ofGod, him shall God destroyfor the temple of God is holy, which temple yeare
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to bewise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 
19 For thewisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh thewise in their own craftiness. 
20 And again, The Lord knoweth the thoughtsof the wise, that they are vain. 

21 Therefore let no man glory in men. For allthings are yours; 

1 Pierre 2

2:4 Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu;

2:5 et vous-mêmes, comme des pierres vivantes, édifiez-vous pour former une maison spirituelle, un saint sacerdoce, afin d`offrir des victimes spirituelles, agréables à Dieu par Jésus Christ.

2:6 Car il est dit dans l`Écriture: Voici, je mets en Sion une pierre angulaire, choisie, précieuse; Et celui qui croit en elle ne sera point confus.


Ensimmäinen Pietarin kirje 2

4. Ja tulkaa hänen tykönsä, elävän kiven tykö, jonka ihmiset tosin ovat hyljänneet, mutta joka Jumalan edessä on valittu, kallis, 
5. ja rakentukaa itsekin elävinä kivinä hengelliseksi huoneeksi, pyhäksi papistoksi, uhraamaan hengellisiä uhreja, jotka Jeesuksen Kristuksen kautta ovat Jumalalle mieluisia. 
6. Sillä Raamatussa sanotaan: "Katso, minä lasken Siioniin valitun kiven, kalliin kulmakiven; ja joka häneen uskoo, ei ole häpeään joutuva". 

1 Peter 2




6 Wherefore also it iscontained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect,precious: and he that believeth on him shall not be confounded.

17:22 Paul, debout au milieu de l`Aréopage, dit: Hommes Athéniens, je vous trouve à 
tous égards extrêmement religieux.

17:23 Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j`ai même découvert un autel avec cette inscription: A un dieu inconnu! Ce que vous révérez sans le connaître, c`est ce que je vous annonce.

17:24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s`y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n`habite point dans des temples faits de main d`homme;

17:25 il n`est point servi par des mains humaines, comme s`il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, la respiration, et toutes choses.

17:26 Il a fait que tous les hommes, sortis d`un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;

Actes 17







act 17

22 Then Paul stood in themidst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things yeare too superstitious. 

23 For as I passed byand beheld your devotions*, Ifound an altar with this* inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whomtherefore ye ignorantly worshiphim declare I unto you. 
24 God that madethe world and all things therein*, seeing that he is Lord of heaven and earth,dwelleth not in temples made with hands; 
25 Neither is worshipped withmen's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, andbreath, and all things; 

26 And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times beforeappointedand the bounds of their habitation;






apostolien teot 17
22. Niin Paavali astui keskelle Areiopagia ja sanoi: "Ateenan miehet, minä näen kaikesta, että te suuresti kunnioitatte jumalia. 
23. Sillä kävellessäni ympäri ja katsellessani teidän pyhiä paikkojanne minä löysin myös alttarin, johon oli kirjoitettu: 'Tuntemattomalle jumalalle'. Mitä te siis tuntemattanne palvelette, sen minä teille ilmoitan. 
24. Jumala, joka on tehnyt maailman ja kaikki, mitä siinä on, hän, joka on taivaan ja maan Herra, ei asu käsillä tehdyissä temppeleissä, 
25. eikä häntä voida ihmisten käsillä palvella, ikäänkuin hän jotakin tarvitsisi, hän, joka itse antaa kaikille elämän ja hengen ja kaiken. 
26. Ja hän on tehnyt koko ihmissuvun yhdestä ainoasta asumaan kaikkea maanpiiriä ja on säätänyt heille määrätyt ajat ja heidän asumisensa rajat, 









Hank Williams Sr - Great Judgement Morning - When the Fire Comes Down from Heaven - Tiffany Long.mpg




http://tttooit.blogspot.fi/2016/02/katso-syntymavuotesi-ja-speciaali.html

Les liens ci-dessus sont pour l'internet, je ne suis pas responsable de leur contenu!
yllä olevat linkit ovat etsitty internetistä ,en ole vastuussa niiden sisällöstä 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti