IS THIS 2017 SPECIAL YEAR ? THIS HAPPEN 4.4
ЭТО СПЕЦИАЛЬНЫЙ ГОД 2017? Это может случиться 4.4
ES ESTE AÑO ESPECIAL 2017? ESTO SUCEDE 4.4
IS这个特殊的2017年? 这种情况发生4.4
في هذه السنة الخاصة 2017؟ هذا يحدث 4.4
En cette année spéciale 2017? 4.4 ARRIVE CE
THIS HAPPENED IN FINLAND CAPITAL CITY AND COUNTRY FUTURE NEWSPAPER FRONT COVER WAS THIS.
ЭТО ПРОИЗОШЛО В ФИНЛЯНДИИ ГОРОД И СТРАНА БУДУЩЕЕ ГАЗЕТНАЯ ПЕРЕДНЯЯ КРЫШКА БЫЛА ЭТО.
ESTO OCURRIÓ EN FINLANDIA LA CIUDAD DE CAPITAL Y EL PAÍS FUTURO LA CUBIERTA FRONTAL DEL PERIÓDICO ERA ESTA.
这是在芬兰首都城市和国家未来的报纸封面。
وهذا ما حدث في مدينة العاصمة فينلاند والبلد غطاء المستقبل ورقة الغلاف كان هذا.
CELUI-CI A ÉTÉ RÉALISÉ À FINLANDE CAPITAL CITY AND COUNTRY FUTURE NEWSPAPER FRONT COVER ÉTAIT CELUI-CI.
UNDERSTAND THIS IS NOT A USUAL
ПОНИМАТЬ ЭТО НЕ НАИБОЛЕЕ
ENTIENDE QUE ESTO NO ES UN USUAL
了解这不是一个常识
فهم هذا ليس عاديا
Comprenez que ce n'est pas un utilisateur
JESUS COMES, ARE YOU READY?
ИИСУС ПРИХОДИТ, ВЫ ГОТОВЫ?
Jesús viene, ¿estás listo?
耶稣来了,你准备好了吗?
يأتي المسيح، هل أنت مستعد؟
Le Christ vient, êtes-vous prêt?
ONKO TÄMÄ MAAN ÄÄRI ? FIN....... LAND ?
FRANCE FIN= LOOK ENGLISH
substantiivi
| |||
end
| |||
ending
| |||
close
| |||
conclusion
| |||
termination
| |||
finish
| |||
stop
|
Moment, place where something ends.
The end of vacation .
Goal, thing to realize.
AND FRANCE FIN =
substantiivi
| |||
la
|
ailette
| ||
la
|
nageoire
| ||
le
|
aileron
| ||
la
|
dérive
| ||
les
|
palmes
|
RUSSIA/ РОССИЯ FIN=фин…
Сокращение в знач. финансовый ,.
substantiivi
| |||
غاية
| |||
هلاك
| |||
موت
| |||
نهاية
| |||
حد
| |||
نهايات
|
結束 CHINA FIN IS END
FIN IS SPAIN=EXTREMO,END,FINAL,FIN
IS 117 YEAR 2017?
ЭТО 117 ЛЕТ 2017?
ES 117 AÑOS DE 2017?
IT'S1172017年?
إس 117 يار 2017؟
EST-CE À L'ANNÉE 2017?
ONKO 117 VUOSI 2017 ?
Psalms 117 |
For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.
Псалтирь 117
Хвалите Господа, все народы, прославляйте Его, все племена;ибо велика милость Его к нам, и истина Господня вовек. Аллилуия.
Salmos 117
ALABAD á Jehová, naciones todas; Pueblos todos, alabadle.Porque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; Y la verdad de Jehová es para siempre. Aleluya.
詩篇 117
萬 國 阿 、 你 們 都 當 讚 美 耶 和 華 . 萬 民 哪 、 你 們 都 當 頌 讚 他 。因 為 他 向 我 們 大 施 慈 愛 . 耶 和 華 的 誠 實 、 存 到 永 遠 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。
مزامير 117
سمحوا جميع الأمم تعطي الثناء للرب: السماح لجميع الناس يعطيه الثناء.
لشيء عظيم هو رحمه لنا، وإيمانه لا يتغير إلى الأبد. الحمد لله.
Psaumes 117
Louez l`Éternel, vous toutes les nations, Célébrez-le, vous tous les peuples!Car sa bonté pour nous est grande, Et sa fidélité dure à toujours. Louez l`Éternel!
then psalm is prophecy for year 2018
IF IS 2018 THEN IS WHICH THE THE YEAR
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in the Rulers PSALMI 118 : 7-8 read hole psalm
Psaumes 118
ЕСЛИ ЯВЛЯЕТСЯ 2018, ТОГДА ЧТО ГОД
Псалтирь 118: 7-8
Лучше иметь веру в Господа, чем надеяться на человека.
Лучше иметь веру в Господа, чем надеяться на правителей
Псалтирь 118 Псалтирь 118:7-8
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Salmos 118 |
Salmos 118:7 ^
Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
Salmos 118:8 ^
Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
詩篇 118 |
詩篇 118:7 ^
在 那 幫 助 我 的 人 中 、 有 耶 和 華 幫 助 我 . 所 以 我 要 看 見 那 恨 我 的 人 遭 報 。
詩篇 118:8 ^
投 靠 耶 和 華 、 強 似 倚 賴 人
إذا كان 2018 ثم هو العام
بسالمي 118: 7-8 قراءة ثقب مزمور
فمن الأفضل أن يكون الإيمان في الرب من وضع الأمل في الإنسان.
فمن الأفضل أن يكون الإيمان في الرب من وضع الأمل في الحكام بسالمي 118: 7-8
قراءة حفرة مزمور
Psaumes 118:7 ^
L`Éternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
Psaumes 118:8 ^
Mieux vaut chercher un refuge en l`Éternel Que de se confier à l`homme;
Injecting this Yahshua mind and praise God. See wildlife and understand.
Инъекционное этот ум Иешуа и славить Бога. Смотрите дикую природу и понять.
La inyección de esta mente Yahshua y alabar a Dios. Ver la vida silvestre y entender.
注射這種Yahshua頭腦和讚美神。看到野生動物和理解。
注射这种Yahshua头脑和赞美神。看到野生动物和理解。
حقن هذا العقل Yahshua والحمد لله. مشاهدة الحياة البرية والفهم.
Injectez ce esprit Yahshua et louer Dieu. Voir la faune et à comprendre.
htttp://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
تستخدم YHVH- (الرب) العبرية اسم الله، والذي يستخدم في جميع أنحاء تنكه] (العهد القديم) ما مجموعه أكثر من 6500 مرة. هذا هو الأبدية، مشهود بسم الله الرحمن الرحيم.
ياه اسم الاختصار يهوه (يهوه)، والذي يستخدم في عبارة "halleluja-ياه" (الحمد يحيى) ومختلف الفصائل، مثل 2.Moos.15 2 (ياه قوتي وأغنية)، 2.Moos.17: 16، Jes.12: 2، 38:11، مز 68:19، 77:12، 89: 9.، 94: 7 وعدد من الكسور الأخرى. يستخدم ياه اسم أيضا في أسماء محطة الملوك والأنبياء، مثل :. النبي إيليا (Eliyah، "يا الله ياه"، الملك حزقيا (Khizqi ياه "، أعطت ياه قوة ')، الخ
نوفمبر MarYah-الكلمات، وتقلص ياه ككلمة واحدة، مما يعني أن نفس يا رب ياه ". عندما تحولت الحاخامات في تنكه] (العهد القديم)، باللغة الآرامية حوالي سنة 50 BC-AD 50 استخدموا كلمة MarYah في جميع أنحاء في 6500، التي كانت اللغة الأصلية الكلمة العبرية المستخدمة ليهوه. وقد ترجم الكتاب المقدس بهم إلى الآرامية، كما أصبح الناس اللغة الأساسية من الآرامية خلال السبي البابلي، كما كان لغة البلدان التي نقلوا. وبالإضافة إلى ذلك، عاد عدد من المعتقلين إلا بعد 70 عاما من السجن، وفي هذه الحالة تركت بقية السجناء للعيش في البلدان التي تكون فيها الانتخابات التمهيدية يتحدث الآرامية. MarYah التي يشيع استخدامها في جميع أنحاء الآرامية من البيشيتا
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Yahvé) hebreo usa el nombre de Dios, que se utiliza en todo el Tanaj (Antiguo Testamento) un total de más de 6500 veces. Este es el eterno, nombre con letras rojas de Dios.
Yah el nombre abreviatura YHVH (Yahweh), que se utiliza en la frase "halleluja-Yah '(elogio Yahia) y las diferentes fracciones, tales como 2.Moos.15 2 (Yah es mi fuerza y canción), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, Sal 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7 y un número de otras fracciones. Yah-nombre también se utiliza en los nombres de los reyes y profetas del terminal, tales como :. profeta Elías (Elías, 'mi Dios es Yah', el rey Ezequías (Khizqi yah, "Yah ha dado el poder '), etc.
Noviembre-Maryah palabras, y la contracción de Yah como una sola palabra, que significa lo mismo que 'Yah Señor'. Cuando los rabinos convirtieron el Tanaj (Antiguo Testamento), en arameo en torno al año 50 aC-50 dC que utilizan la palabra Maryah todo en 6500, en la que el idioma original era palabra hebrea usada para YHVH. Su Biblia fue traducida al arameo, ya que la gente se convirtió en el idioma principal del arameo durante el cautiverio en Babilonia, ya que era la lengua de los países para los cuales se tomaron. Además, el número de los detenidos regresó sólo después de 70 años de prisión, en cuyo caso el resto de los prisioneros se quedaron a vivir en países donde la principal que se habla arameo. Maryah utiliza comúnmente en todo el arameo de la Peshitta
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Yahweh) Hebrew used God's name, which is used throughout the Tanakh (Old Testament) a total of more than 6500 times. This is the eternal, red-letter name of God.
Yah the abbreviation name YHVH (Yahweh), which is used in the phrase "halleluja-Yah '(praise Yahia) and the various fractions, such as 2.Moos.15. 2 (Yah is my strength and song), 2.Moos.17: 16, Jes.12: 2, 38:11, Ps 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7 and a number of other fractions. Yah-name is also used in the names of the kings and prophets terminal, such as:. Prophet Elijah (Eliyah, 'my God is Yah', King Hezekiah (Khizqi Yah, "Yah has given the power '), etc.
November MarYah-words, and the contraction of Yah as one word, which means the same as 'Lord Yah'. When the rabbis turned the Tanakh (Old Testament), in Aramaic around the year 50 BC-50 AD they used the word MarYah all over in 6500, in which the original language was Hebrew word used for YHVH. Their Bible was translated into Aramaic, as people became the primary language of Aramaic during the Babylonian captivity, as it was the language of the countries to which they were taken. In addition, the number of the detainees returned only after 70 years of imprisonment, in which case the rest of the prisoners were left to live in countries where the primary spoken Aramaic. MarYah commonly used throughout the Aramaic of the Peshitta
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH-(耶和華)希伯來語使用上帝的名字,這是整個塔納赫(舊約)共6500餘次使用。這是神永恆的,紅色的字母名稱。
耶縮寫名稱YHVH(耶和華),其在短語“halleluja-耶'(贊亞希阿)和各種餾分,如2.Moos.15使用2(耶是我的力量,歌曲),2.Moos.17: 16,Jes.12:2,38:11,詩68:19,77:12,89:9,94:7和其他一些餾分。呀名也是在國王和先知終端的名稱,如:。先知以利亞(Eliyah,'我的上帝呀',希西家王(Khizqi嚴用,“算給力'),等等。
十一月MarYah字,和耶作為一個詞,意思是一樣的'主耶'收縮。當拉比翻塔納赫(舊約),在阿拉姆年左右公元前50年 - 公元50他們利用遍布在6500字MarYah,其中原始語言是用來耶和華希伯來文。他們的聖經翻譯成阿拉姆語,因為人們在巴比倫囚禁期間成了亞拉姆語的主要語言,因為它是到了他們所採取的國家的語言。此外,只有70歲以後的監禁,在這種情況下,囚犯的其餘部分留給生活在口語初級阿拉姆國家返回的被拘留者的數量。 MarYah整個培熹托的阿拉姆語常用
YHVH-(耶和華)希伯來語使用上帝的名字,這是整個塔納赫(舊約)共6500餘次使用。這是神永恆的,紅色的字母名稱。
耶縮寫名稱YHVH(耶和華),其在短語“halleluja-耶'(贊亞希阿)和各種餾分,如2.Moos.15使用2(耶是我的力量,歌曲),2.Moos.17: 16,Jes.12:2,38:11,詩68:19,77:12,89:9,94:7和其他一些餾分。呀名也是在國王和先知終端的名稱,如:。先知以利亞(Eliyah,'我的上帝呀',希西家王(Khizqi嚴用,“算給力'),等等。
十一月MarYah字,和耶作為一個詞,意思是一樣的'主耶'收縮。當拉比翻塔納赫(舊約),在阿拉姆年左右公元前50年 - 公元50他們利用遍布在6500字MarYah,其中原始語言是用來耶和華希伯來文。他們的聖經翻譯成阿拉姆語,因為人們在巴比倫囚禁期間成了亞拉姆語的主要語言,因為它是到了他們所採取的國家的語言。此外,只有70歲以後的監禁,在這種情況下,囚犯的其餘部分留給生活在口語初級阿拉姆國家返回的被拘留者的數量。 MarYah整個培熹托的阿拉姆語常用
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Yahvé) l'hébreu utilisé le nom de Dieu, qui est utilisé dans le Tanakh (Ancien Testament) un total de plus de 6500 fois. Ceci est l'éternel, le nom rouge lettre de Dieu.
Yah le nom de l'abréviation YHWH (Yahvé), qui est utilisé dans l'expression « Halleluja-Yah (louange Yahia) et les diverses fractions, telles que 2.Moos.15 2 (Yah est ma force et de la chanson), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, Ps 68:19, 77:12, 89: 9, 94: 7, et un certain nombre d'autres fractions. Yah-nom est également utilisé dans les noms du terminal des rois et des prophètes, tels que :. Prophète Elie (Eliyah, mon Dieu est Yah, le roi Ezéchias (Khizqi Yah, « Yah a donné le pouvoir « ), etc.
Maryah mots-novembre, et la contraction de Yah comme un seul mot, ce qui signifie la même chose que « Seigneur Yah ». Lorsque les rabbins ont transformé le Tanakh (Ancien Testament), en araméen autour de l'an 50 avant JC-50 après JC ils ont utilisé le mot Maryah partout dans 6500, où la langue d'origine était mot hébreu utilisé pour YHWH. Leur Bible a été traduite en araméen, car les gens sont devenus la langue principale de l'araméen pendant la captivité de Babylone, comme ce fut la langue des pays où elles ont été prises. De plus, le nombre des détenus est revenu seulement après 70 ans d'emprisonnement, auquel cas le reste des prisonniers ont été laissés vivre dans des pays où la principale parlée araméen. Maryah couramment utilisé dans l'araméen du Peshitta
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (RAB) İbranice Tanah'ın (Eski Ahit) 'den fazla 6500 kez olmak üzere toplam boyunca kullanılır Tanrı'nın adını kullandı. Bu, Tanrı'nın sonsuz, kırmızı harfli adıdır.
ifade "Halleluya-Yah '(övgü Yahia) ve 2.Moos.15 gibi çeşitli fraksiyonlar, kullanılan kısaltma adını YHVH (Yehova), Yah 2, 2.Moos.17 (Yah gücüm ve şarkı).: 16, Jes.12: 2, 38:11, 68:19 Ps, 77:12, 89: 9, 94: 7 ve diğer fraksiyonlar bir dizi. Yah-name ayrıca 'Tanrım Yah olduğunu' :. Peygamber İlyas (ELIYAH, Kral Hezekiah'ın (Khizqi Yah olarak kral ve peygamber terminalin adları kullanılır, "Yah, vb) güç' vermiş
Kasım MaRyAh-kelimeler ve 'Rab Yah' ile aynı anlamı tek kelimeyle olarak Yah çekmesi. hahamların yıl 50 BC-50 AD etrafında Aramice'de Tanah (Eski Ahit), Açıldığında onlar orijinal dili YHVH için kullanılan İbranice kelime olmadığı tüm üzerinde 6500 yılında sözcüğü MaRyAh, kullandı. insanlar Babil esareti sırasında Aramice birincil dilini oldu gibi çekildikleri için ülkelerin dil olarak kendi İncil, Aramice çevrildi. Buna ek olarak, tutukluların sayısı sadece mahkumların kalan birincil Aramice konuşulan ülkelerde yaşamaya kalmıştı bu durumda hapis 70 yıl sonra geri döndü. MaRyAh yaygın Pšiţţa'nın ait Aramice boyunca kullanılan
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Jahve) Hebrew använde Guds namn, som används i hela Tanakh (Gamla Testamentet) totalt mer än 6500 gånger. Detta är den eviga, röda bokstäver Guds namn.
Yah förkortningen namn YHVH (Jahve), som används i frasen "Halleluja-Yah '(beröm Yahia) och de olika fraktionerna, såsom 2.Moos.15 2 (Yah är min styrka och sång), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, Ps 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7 och ett antal andra fraktioner. Yah-namn används också i namnen på kungar och profeter terminal, såsom :. profeten Elia (Elia, 'min Gud är Yah' kung Hiskia (Khizqi Yah "Yah har gett power '), etc.
November MarYah-ord och sammandragning av Yah som ett ord, som betyder samma sak som 'Lord Yah'. När rabbinerna vände Tanakh (Gamla testamentet), på arameiska omkring år 50 f.Kr.-50 e.Kr. De använde ordet MarYah hela i 6500, där originalspråket var hebreiska ordet som används för YHVH. Deras Bibeln översattes till arameiska, eftersom människor blev det primära språket arameiska under den babyloniska fångenskapen, eftersom det var språket i de länder där de togs. Dessutom har antalet fångarna återvände först efter 70 års fängelse, i vilket fall resten av fångarna kvar att leva i länder där det primära talat arameiska. MarYah som ofta används i hela arameiska av Peshitta
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
whakamahia YHVH- (Ihowa) Hiperu ingoa o te Atua, whakamahia nei puta noa i te karaipiture (Fuakava Motu◊á) he katoa o neke atu i te 6500 ngā wā. Ko te tonu, ingoa whero-reta o te Atua tenei.
Ihowa te ingoa whakarāpopototanga a Ihowa (Ihowa), whakamahia nei i roto i te parau "halleluja-Ihowa '(whakamoemiti Yahia) me te ngā hautau, pērā i 2.Moos.15 2 (Ko Ihowa toku kaha, me te waiata), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, PS 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7, me te maha o te tahi atu hautau. Ihowa-ingoa te whakamahia hoki i roto i te ingoa o te kingi, me poropiti kāpeka, pērā i :. Palōfita ko Iraia (Eliyah, 'Ko toku Atua Ihowa', Kingi Hetekia (Khizqi Ihowa, "kua hoatu Ihowa te kaha '), me ētahi atu
Whiringa MarYah-kupu, me te hukihuki o Ihowa rite kotahi kupu, i te tikanga te taua rite 'Ariki Ihowa'. A, no te tahuri nga Rabi te karaipiture (Faufaa Tahito), i roto i reo Hiperu huri noa i te tau 50 BC-50 AD whakamahia ratou te kupu MarYah i 6500 mo katoa, i roto i nei ko te reo taketake kupu Hiperu whakamahia hoki a Ihowa. i iritihia to ratou Bible ki reo Hiperu, rite ka iwi te reo tuatahi o Hiperu i roto i te whakarau Papurona, rite ko reira te reo o te whenua ki i i tangohia e ratou. I tua atu, ka hoki te maha o nga tauhi fakalao muri anake 70 tau o here, i roto i nei take i te toenga o nga herehere i mahue ki te ora i roto i nga whenua i reira korero te tuatahi Hiriani. MarYah whakamahia nuitia puta noa te Hiriani o te Sīliá
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Yahweh) عبراني خدا جي نالي، جنهن جي Tanakh (پراڻي عهد نامي
جو) دٻيل کان وڌيڪ 6500 زماني جي هڪ مجموعي استعمال ڪيو ويندو آهي ھوا. هن جي دائمي، خدا جي ڳاڙهي-خط جو نالو آهي.
بہ جو مختصرنالو نالو YHVH (Yahweh)، جنهن جي عبارت "halleluja-بہ '(تعريف Yahia) ۽ اهڙي 2.Moos.15 2 (بہ پنھنجي طاقت ۽ گيت آهي)، 2.Moos.17 جيئن مختلف fractions، ۾ استعمال ڪيو ويندو آهي.: 16، Jes.12: 2، 38:11، پي ايس 68:19، 77:12، 89: 9.، 94: 7 ۽ ٻين fractions جو تعداد. بہ-جي نالي سان به اهڙي :. حضرت الياس (Eliyah، بادشاهه Hezekiah (Khizqi بہ، "بہ طاقت ڏني وئي آهي ')، وغيره.' منهنجي خدا کي بہ آهي 'جيئن ته بادشاهن ۽ پيغمبرن کي ٽرمينل جا نالا، ۾ استعمال ڪيو ويندو آهي
نومبر MarYah-لفظ، ۽ هڪ لفظ آهي، جنهن جي حيثيت 'پالڻھار کي بہ' هڪ ئي مطلب آهي ته جيئن بہ جي contraction. جڏهن ته الله وارا 50 ق-50 ع واري سال جي آس پاس، جي Tanakh (پراڻي عهد نامي جو) موٽيو عبراني ۾ اهي لفظ MarYah 6500 ۾ سڀ کان مٿي، جنهن ۾ سنڌ جي اصل زبان عبراني YHVH لاء استعمال لفظ هو ھوا. سندن ڪلام مقدس عبراني ۾ ترجمو ڪيو ويو، ته جيئن ماڻهن جي بابلي قيد دوران اڀريون جي بنيادي ٻولي بڻجي وئي، جيئن ان جي ملڪ جنهن کي اهي کائي رهيا هئا جي ٻولي هئي. ان کان سواء، هن detainees جي تعداد ۾ صرف نھ جي 70 سالن جي آهي، جنهن صورت ۾ قيدين جي باقي ڄڻ ته بنيادي ڳالهائي اڀريون ملڪن ۾ رهن ٿا ڪري ڇڏي ويا کان پوء موٽي آيو. MarYah عام جي Peshitta جي اڀريون اهڙي استعمال
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH—(Yahweh) Hepreankielinen Jumalasta käytetty nimi, jota käytetään kautta koko Tanakhin (Vanhan Testamentin) yhteensä yli 6500 kertaa. Tämä on Jumalan iankaikkinen, ikimuistettava nimi.
Yah—lyhenne nimestä YHVH (Yahweh), jota käytetään ilmauksessa 'hallelu-Yah' (ylistä Yahia) ja lukuisissa jakeissa, kuten esim. 2.Moos.15:2 (Yah on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni), 2.Moos.17:16, Jes.12:2, 38:11, Ps. 68:19, 77:12, 89:9, 94:7 ja monissa muissa jakeissa. Yah-nimeä on käytetty myös kuninkaiden ja profeettojen nimien päätteenä, esimerkkeinä: profeetta Elijah (EliYah, 'minun Jumalani on Yah', kuningas Hiskia (Khizqi Yah, 'Yah on antanut voiman'). jne.
MarYah—sanojen Mar ja Yah supistuminen yhdeksi sanaksi, joka tarkoittaa samaa kuin 'Herra Yah'. Kun rabbit käänsivät Tanakhin (Vanhan Testamentin) arameaksi—noin vuonna 50 e.Kr.—50 j.Kr. he käyttivät sanaa MarYah kaikissa yli 6500 kohdassa, jossa alkukielen hepreassa oli käytetty sanaa YHVH. Heidän oli käännettävä Raamattu arameaksi, koska ihmisten ensisijaiseksi kieleksi tuli aramea Babylonin vankeuden aikana, sillä se oli niiden maiden kieli, joihin heidät vietiin. Lisäksi palasi vain osa vangituista 70 vankeusvuoden jälkeen, jolloin loput vangituista jäivät asumaan maihin, joissa puhuttiin ensisijaisesti arameaa. Sanaa MarYah käytetään yleisesti kautta koko arameankielisen UT:n Peshittan
YHVH—(Yahweh) Hepreankielinen Jumalasta käytetty nimi, jota käytetään kautta koko Tanakhin (Vanhan Testamentin) yhteensä yli 6500 kertaa. Tämä on Jumalan iankaikkinen, ikimuistettava nimi.
Yah—lyhenne nimestä YHVH (Yahweh), jota käytetään ilmauksessa 'hallelu-Yah' (ylistä Yahia) ja lukuisissa jakeissa, kuten esim. 2.Moos.15:2 (Yah on minun väkevyyteni ja ylistysvirteni), 2.Moos.17:16, Jes.12:2, 38:11, Ps. 68:19, 77:12, 89:9, 94:7 ja monissa muissa jakeissa. Yah-nimeä on käytetty myös kuninkaiden ja profeettojen nimien päätteenä, esimerkkeinä: profeetta Elijah (EliYah, 'minun Jumalani on Yah', kuningas Hiskia (Khizqi Yah, 'Yah on antanut voiman'). jne.
MarYah—sanojen Mar ja Yah supistuminen yhdeksi sanaksi, joka tarkoittaa samaa kuin 'Herra Yah'. Kun rabbit käänsivät Tanakhin (Vanhan Testamentin) arameaksi—noin vuonna 50 e.Kr.—50 j.Kr. he käyttivät sanaa MarYah kaikissa yli 6500 kohdassa, jossa alkukielen hepreassa oli käytetty sanaa YHVH. Heidän oli käännettävä Raamattu arameaksi, koska ihmisten ensisijaiseksi kieleksi tuli aramea Babylonin vankeuden aikana, sillä se oli niiden maiden kieli, joihin heidät vietiin. Lisäksi palasi vain osa vangituista 70 vankeusvuoden jälkeen, jolloin loput vangituista jäivät asumaan maihin, joissa puhuttiin ensisijaisesti arameaa. Sanaa MarYah käytetään yleisesti kautta koko arameankielisen UT:n Peshittan
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (Γιαχβέ) Εβραϊκά χρησιμοποιείται το όνομα του Θεού, το οποίο χρησιμοποιείται σε όλη την Tanakh (Παλαιά Διαθήκη) συνολικά πάνω από 6500 φορές. Αυτό είναι το αιώνιο, το κόκκινο-επιστολή όνομα του Θεού.
Yah το όνομα συντομογραφία YHVH (Γιαχβέ), το οποίο χρησιμοποιείται στη φράση «halleluja-Yah«(έπαινος Γιαχία) και τα διάφορα κλάσματα, όπως 2.Moos.15 2 (Yah είναι δύναμη και το τραγούδι μου), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, Ps 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7 και μια σειρά άλλων κλασμάτων. Yah-όνομα χρησιμοποιείται επίσης στα ονόματα των βασιλέων και των προφητών τερματικού, όπως :. Προφήτη Ηλία (Eliyah, «Ο Θεός μου είναι Yah», ο βασιλιάς Εζεκίας (Khizqi Yah, «Yah έχει δώσει τη δύναμη«), κ.λπ.
Νοέμβριος MarYah-λέξεις, και η συρρίκνωση του Yah ως μία λέξη, που σημαίνει το ίδιο ως «Κύριος Yah». Όταν οι ραβίνοι γύρισε την Tanakh (Παλαιά Διαθήκη), στα αραμαϊκά γύρω στο έτος 50 π.Χ.-50 μ.Χ. χρησιμοποίησαν τη λέξη MarYah όλο το 6500, στην οποία η γλώσσα του πρωτοτύπου ήταν εβραϊκή λέξη που χρησιμοποιείται για YHVH. Γραφή τους μεταφράστηκε στα αραμαϊκά, καθώς οι άνθρωποι έγιναν η κύρια γλώσσα της Αραμαϊκά κατά τη βαβυλώνια αιχμαλωσία, όπως ήταν η γλώσσα των χωρών στις οποίες ελήφθησαν. Επιπλέον, ο αριθμός των κρατουμένων επέστρεψε μόνο μετά από 70 χρόνια φυλάκισης, οπότε το υπόλοιπο των κρατουμένων αφέθηκαν να ζουν σε χώρες όπου η κύρια μιλήσει αραμαϊκή. MarYah χρησιμοποιείται ευρέως σε όλη την αραμαϊκή της Πεσίτα
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (יהוה) עברית השתמשו בשמו של אלוהים, אשר משמש לאורך כל התנ"ך (הברית הישנה) סך של יותר מ 6500 פעמים. זהו השם הנצחי, אדום-מכתב של אלוהים.
יה בשם הקיצור YHVH (יהוה), אשר משמש הביטוי "הללויה-יה "(שבח יחיא) ואת שברים שונים, כגון 2.Moos.15 2 (יה הוא כוח השיר שלי), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, 68:19 תהלים, 77:12, 89: 9, 94: 7 ומספר שברים אחרים. יה-שם הוא משמש גם את שמותיהם של הטרמינל מלכים ונביאים, כגון :. הנביא אליהו (אליהו, "אלוהים שלי הוא יה", חזקיהו המלך (Khizqi יה, "יה נתן את הכוח "), וכו '
MarYah-מילים בנובמבר וצמצום יה במילה אחת, מה שאומר זהה "לורד יה". כאשר הרבנים הפכו את התנ"ך (הברית הישנה), בארמית ברחבי AD BC-50 בשנה 50 הם השתמשו במילה MarYah בכל רחבי בשנת 6500, שבה השפה המקורית היתה מילה עברית המשמשת YHVH. התנ"ך שלהם תורגם לארמית, כאנשים הפכו השפה העיקרית של הארמית במהלך הגלות בבל, כפי שהייתה בשפת המדינות שאליהן הם נלקחו. בנוסף, מספר העצורים חזר רק לאחר 70 שנות מאסר, ובמקרה שאר האסירים נותרו לחיות במדינות בהן העיקרית המדוברת ארמית. MarYah נפוץ ברחבי הארמי של Peshitta
YAH PUT الثناء SNAKE المشهود
YAH puestos para ELOGIE SERPIENTE aclamado
YAH PUT好評讚譽SNAKE
YAH PUT похвалить известный ЗМЕЮ
YAH PORTER À LOUER SERPENT acclamé
EXPOSTUS YAH laudare Appellato DRACO
YAH PUT para louvar SNAKE aclamado
אריאל זילבר- הלוואי ויכולתי (קליפ רשמי)
YHVH- (Γιαχβέ) Εβραϊκά χρησιμοποιείται το όνομα του Θεού, το οποίο χρησιμοποιείται σε όλη την Tanakh (Παλαιά Διαθήκη) συνολικά πάνω από 6500 φορές. Αυτό είναι το αιώνιο, το κόκκινο-επιστολή όνομα του Θεού.
Yah το όνομα συντομογραφία YHVH (Γιαχβέ), το οποίο χρησιμοποιείται στη φράση «halleluja-Yah«(έπαινος Γιαχία) και τα διάφορα κλάσματα, όπως 2.Moos.15 2 (Yah είναι δύναμη και το τραγούδι μου), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, Ps 68:19, 77:12, 89: 9., 94: 7 και μια σειρά άλλων κλασμάτων. Yah-όνομα χρησιμοποιείται επίσης στα ονόματα των βασιλέων και των προφητών τερματικού, όπως :. Προφήτη Ηλία (Eliyah, «Ο Θεός μου είναι Yah», ο βασιλιάς Εζεκίας (Khizqi Yah, «Yah έχει δώσει τη δύναμη«), κ.λπ.
Νοέμβριος MarYah-λέξεις, και η συρρίκνωση του Yah ως μία λέξη, που σημαίνει το ίδιο ως «Κύριος Yah». Όταν οι ραβίνοι γύρισε την Tanakh (Παλαιά Διαθήκη), στα αραμαϊκά γύρω στο έτος 50 π.Χ.-50 μ.Χ. χρησιμοποίησαν τη λέξη MarYah όλο το 6500, στην οποία η γλώσσα του πρωτοτύπου ήταν εβραϊκή λέξη που χρησιμοποιείται για YHVH. Γραφή τους μεταφράστηκε στα αραμαϊκά, καθώς οι άνθρωποι έγιναν η κύρια γλώσσα της Αραμαϊκά κατά τη βαβυλώνια αιχμαλωσία, όπως ήταν η γλώσσα των χωρών στις οποίες ελήφθησαν. Επιπλέον, ο αριθμός των κρατουμένων επέστρεψε μόνο μετά από 70 χρόνια φυλάκισης, οπότε το υπόλοιπο των κρατουμένων αφέθηκαν να ζουν σε χώρες όπου η κύρια μιλήσει αραμαϊκή. MarYah χρησιμοποιείται ευρέως σε όλη την αραμαϊκή της Πεσίτα
http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html
YHVH- (יהוה) עברית השתמשו בשמו של אלוהים, אשר משמש לאורך כל התנ"ך (הברית הישנה) סך של יותר מ 6500 פעמים. זהו השם הנצחי, אדום-מכתב של אלוהים.
יה בשם הקיצור YHVH (יהוה), אשר משמש הביטוי "הללויה-יה "(שבח יחיא) ואת שברים שונים, כגון 2.Moos.15 2 (יה הוא כוח השיר שלי), 2.Moos.17.: 16, Jes.12: 2, 38:11, 68:19 תהלים, 77:12, 89: 9, 94: 7 ומספר שברים אחרים. יה-שם הוא משמש גם את שמותיהם של הטרמינל מלכים ונביאים, כגון :. הנביא אליהו (אליהו, "אלוהים שלי הוא יה", חזקיהו המלך (Khizqi יה, "יה נתן את הכוח "), וכו '
MarYah-מילים בנובמבר וצמצום יה במילה אחת, מה שאומר זהה "לורד יה". כאשר הרבנים הפכו את התנ"ך (הברית הישנה), בארמית ברחבי AD BC-50 בשנה 50 הם השתמשו במילה MarYah בכל רחבי בשנת 6500, שבה השפה המקורית היתה מילה עברית המשמשת YHVH. התנ"ך שלהם תורגם לארמית, כאנשים הפכו השפה העיקרית של הארמית במהלך הגלות בבל, כפי שהייתה בשפת המדינות שאליהן הם נלקחו. בנוסף, מספר העצורים חזר רק לאחר 70 שנות מאסר, ובמקרה שאר האסירים נותרו לחיות במדינות בהן העיקרית המדוברת ארמית. MarYah נפוץ ברחבי הארמי של Peshitta
YAH PUT الثناء SNAKE المشهود
YAH puestos para ELOGIE SERPIENTE aclamado
YAH PUT好評讚譽SNAKE
YAH PUT похвалить известный ЗМЕЮ
YAH PORTER À LOUER SERPENT acclamé
EXPOSTUS YAH laudare Appellato DRACO
YAH PUT para louvar SNAKE aclamado
אריאל זילבר- הלוואי ויכולתי (קליפ רשמי)
1 TIM 2:
It is my desire, then, that in every place men may give themselves to prayer, lifting up holy hands, without wrath or argument.
Итак желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
I Timothée 2:8 ^
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni mauvaises pensées.
提摩太前書 2:8 ^
我 願 男 人 無 忿 怒 、 無 爭 論 、 〔 爭 論 或 作 疑 惑 〕 舉 起 聖 潔 的 手 、 隨 處 禱 告 。أنا تيموثي 2: 8 ^
ومن ثم فإنني أرغب في أن يعطي الرجال أنفسهم في كل مكان للصلاة ورفع الأيدي المقدسة دون غضب أو حجة.
8. Minä tahdon siis, että miehet rukoilevat, joka paikassa kohottaen pyhät kädet ilman vihaa ja epäilystä;
https://www.finlayson.fi/tuotteet/mallistot/jesus/51/
YAHWEH - The only TRUE GOD!!! PROOF - God's Name YAH Is Written On Your Face & Throughout Creation!!
https://vaalit.yle.fi/tulospalvelu/kv2017/vaalipiiri/2/kunta/18
A fait un pari jeux et a ajouté le deuxième jeu, le jeu de hasard NUMÉRO 3 SI BUSE il a gagné 44 fois. IL AVAIT PAS 4.4 argent reçu 44 bénéfices simples
MY FAMILY PLAY .. ONE CHILDREN BUT MONEY I DID NOT THAT 3.4.2017 AND 4.4 SHE GET 44 TIMES MORE MONEY I DID NOT THAT THERE THAT KIND OF CAME...
قدم ألعاب الرهان وأضاف في المباراة الثانية لعبة رقم 3 فرصة IF NOZZLE فاز 44
مرة. انه لم يتلق أي 4.4 المال 44 ربح بسيط
打賭遊戲,並添加了第二場比賽的機會3號IF NOZZLE他贏得了44倍的遊戲。他沒有錢4.4接收44簡單利潤
Hecho a juegos de apuestas y se añade el segundo juego el juego de oportunidad NÚMERO 3 Si la punta ganó 44 veces. Él no tenía dinero recibido 4.4 44 ganancias sencilla
Sisältyvätkö numerot 20,29 ja 64 tulokseen
YAHWEH - The only TRUE GOD!!! PROOF - God's Name YAH Is Written On Your Face & Throughout Creation!!
Keski-ikä
Askola
44https://vaalit.yle.fi/tulospalvelu/kv2017/vaalipiiri/2/kunta/18
A fait un pari jeux et a ajouté le deuxième jeu, le jeu de hasard NUMÉRO 3 SI BUSE il a gagné 44 fois. IL AVAIT PAS 4.4 argent reçu 44 bénéfices simples
MY FAMILY PLAY .. ONE CHILDREN BUT MONEY I DID NOT THAT 3.4.2017 AND 4.4 SHE GET 44 TIMES MORE MONEY I DID NOT THAT THERE THAT KIND OF CAME...
قدم ألعاب الرهان وأضاف في المباراة الثانية لعبة رقم 3 فرصة IF NOZZLE فاز 44
مرة. انه لم يتلق أي 4.4 المال 44 ربح بسيط
打賭遊戲,並添加了第二場比賽的機會3號IF NOZZLE他贏得了44倍的遊戲。他沒有錢4.4接收44簡單利潤
Hecho a juegos de apuestas y se añade el segundo juego el juego de oportunidad NÚMERO 3 Si la punta ganó 44 veces. Él no tenía dinero recibido 4.4 44 ganancias sencilla
110. Keno Ma Ilta 14/17: Sisältyvätkö numerot 20,29 ja 64 tulokseen
kaikki kolme44,00
Sisältyvätkö numerot 20,29 ja 64 tulokseen
kaikki kolme44,00
https://www.veikkaus.fi/fi/tulokset#!/tulokset/pitkaveto
THERE COMES 44 TIMES 29-31.3.2017 ONE PEOPLE WHO WAS 44 AND GET FLAT NRO 4 4 FLOOR AND LOST THAN HALF YEAR LATER I TALK WITH THAT MAN..
Llega 44 veces 29-31.3.2017 una gente que tenía 44 y GET NO: April 4 Planta PLANA Y AÑO DE PERDIDA medio después Puedo hablar con ese hombre ..
總會有一個44倍29-31.3.2017一個人是44,並得到NO:4月4日平坦的地板而失敗,半年後我與那個人TALK..
جاءكم 44 TIMES 29-31.3.2017 شعب واحد WAS منظمة الصحة العالمية 44
والحصول على NO: 4 أبريل شقة وLOST من نصف سنة لاحقة أتحدث مع هذا الرجل
Наступает 44 РАЗ 29-31.3.2017 один человек ВОЗ не 44 И ПОЛУЧИТЬ NO: 4 апреля плоский пол и потерять, чем полтора года я разговариваю с этим человеком ..
https://yesthattrue.blogspot.fi/2017/03/suomifinland-numero-44-nousee-taas.html
https://yesthattrue.blogspot.fi/2017/03/44-divisioonan-kohtalo-ja-44-numeron.html
grandmother did the cross of y at the top. I did not know that in nature the letter y means YAH because the Finnish language, God is differently now I understand and I saw God led to what I did. Grandmother died nine months ago.
grand-mère a fait la croix de y en haut. Je ne savais pas que dans la nature la lettre y YAH signifie que la langue finlandaise, Dieu est différente maintenant, je comprends et j'ai vu Dieu a conduit à ce que je faisais. Grand-mère est morte il y a neuf mois.
tein isoäidille ristin jossa oli y ylhäällä. En tiennyt että luonnossa y kirjain tarkoittaa YAH koska suomen kielessä Jumala on eritavalla nyt ymmärrän ja huomasin Jumala johti mitä tein. Isoäiti kuoli 9 kuukautta sitten.
奶奶做y的交叉頂部。我不知道,在自然界字母y表示YAH因為芬蘭語,上帝是不同的,現在我明白了,我看到了神導致我做了什麼。奶奶去世九個月前。
Бабушка сделала крест у на вершине. Я не знал, что в природе буква у означает Яха, потому что финский язык, Бог по-другому теперь я понимаю, и я увидел Бог привел к тому, что я сделал. Бабушка умерла девять месяцев назад.
لم جدة صليب y في الأعلى. لم أكن أعرف أن في طبيعة الرسالة ذ يعني YAH لأن اللغة الفنلندية، والله هو مختلف الآن فهمت ورأيت قاد الله على ما فعلت. توفيت جدتي قبل تسعة
أشهر.
Lapuan tuomiokirkossa järjestettiin viikonloppuna Virsimaraton, jossa laulettiin läpi virsikirjan kaikki 632 virttä.
one place in finland thay praise God 36 hours singing before this newspaper come...
un lugar en Finlandia, que gracias a Dios cantando 36 horas antes de venir a este diario ...
одно место в финляндии, прославляющие Бога пения 36 часов до этого газета пришла ...
一個發生在芬蘭這讚美神唱歌36小時本報記者來之前...
un endroit en finlande Que Dieu soit loué chantant 36 heures devant notre journal ...
http://www.maaseuduntulevaisuus.fi/kantri/lapualla-veisattiin-virsi%C3%A4-36-tuntia-putkeen-virsimaratonissa-sai-laulaa-palkeitten-t%C3%A4yrelt%C3%A4-1.183792
Truly....God Don't Lie!真正的上帝....不要說謊!Воистину Бог .... не лгут!
Verdaderamente Dios .... Do not Lie!En vérité, Dieu .... Do not Lie!
http://tttooit.blogspot.fi/2016/02/katso-syntymavuotesi-ja-speciaali.htmla
tapahtuu 13.4.2017 sitä ennen otan kuvan rekasta joka ajaa edelläni...
http://www.aamulehti.fi/kotimaa/juuri-nyt-sastamalassa-kaatunut-polttoainerekka-tiella-44-tie-suljettu-molempiin-suuntiin-24416622/
Sastamalassa kaatuneessa rekassa
50 000 litraa bensiiniä ja polttoöljyä – Tie 44 aamuun asti poikki
AJOIN SÄILIÖAUTOREKAN PERÄSSÄ PORVOON KUNINKAAN PORTISSA TIE NRO 55 AUTO JONKA NRO OLI 44 AJATUS NOUSI MIELEEN EIHÄN VAIN TAAS TAPAHDU, TAPAHTUU 13.4. NÄIN TIE NRO 44 SÄILIÖAUTO AJAA OJAAN TIE SULKEUTUI TÄMÄN TAKIA ERÄS SEIKKA NOUSI MYÖS VAIMONI SYNTYI 13.4 PÄIVÄNÄ 13 + 31(MINÄ) (ME) = 44 ONE OUR BOYS IS BORN 4.4. YKSI POJISTAMME 4.4 SYNTYNYT..
I HOPE THAT WAS NOT SAME TRUCK BUT THIS GO NORTH....
TO TIME BEHIND the tanker truck PORVOON the king's gate ROAD NO NO 55 AUTO WHICH WAS THE IDEA CAME UP 44 POINTS IT'S ONLY ONLY SHALL THERE BE AGAIN, EVENTS 13.4. HOW road 44 of the tanker ditch DO THIS WAY closed DUE One point was also intended BORN ON 13.4 13 + 31 = 44
One point was also intended BORN ON 13.4 13 + 31 (I) (Me) = 44 ONE OUR BOYS is born 4.4. One of our sons BORN 4.4 ..
TO الوقت وراء PORVOON شاحنة صهريج التعادل باب الملك NO NO 55 AUTO التي كانت الفكرة جاءت UP 44 نقاط انها فقط فقط يجب أن يكون هناك AGAIN، EVENTS 13.4. كيف الطريق 44 من خندق ناقلة DO بهذه الطريقة مغلقة بسبب تم
أيضا يقصد لدت نقطة واحدة على 13.4 13 + 31 = 44
وكان الهدف أيضا لدت نقطة واحدة على 13.4 13 + 31 (I) (البيانات) = 44 واحد أولادنا
ولادة 4.4. واحد من أبنائنا لدت 4.4 ..
À TEMPS DERRIÈRE le PORVOON camion-citerne porte du roi cravate NON NON 55 AUTO QUI ÉTAIT idée est apparue 44 POINTS SEULEMENT IL est SEULEMENT ET IL N'Y AURA ENCORE, ÉVÉNEMENTS 13.4. COMMENT route 44 du fossé pétrolier DO THIS WAY fermé DUE Un point a été également destiné NÉ ON 13,4 13 + 31 = 44
Un point a été également destiné NÉ ON 13 13,4 + 31 (I) (Me) = 44 UN NOS GARÇONS est né 4.4. L'un de nos fils NÉ 4.4 ..
Чтобы время за автоцистерна Porvoon короля ворота TIE НЕТ НЕТ 55 AUTO КОТОРАЯ БЫЛА ИДЕЯ не взошло 44 ТОЧЕК ЭТО ТОЛЬКО ТОЛЬКО ДОЛЖНА БЫТЬ ОПЯТЬ, СОБЫТИЯ 13.4. Как дорога 44 танкера канаву поступить именно так закрыты из-за Одна точка была также предназначена РОДИЛСЯ 13,4 13 + 31 = 44
Одна точка была также предназначена РОДИЛСЯ 13,4 13 + 31 (I) (Ме) = 44 один из наших мальчиков, рожденных 4.4. Один из наших сыновей РОДИЛСЯ 4.4 ..
TO时间之后油罐车PORVOON的王门TIE NO NO55自动,这是IDEA UP CAME44分,这是唯一只应在又出现BE,事件13.4。HOW油轮沟的道路44要这样做WAY关闭,由于一点也意欲出生于13.413 +31 =44
一个点的目的还在于出生于13.413 +31(I)(ME)=44个ONE我们的孩子出生4.4。我们的一个儿子出生4.4..
MINULLA ON JOITAIN MAINOKSIA TAI MUITA, EN SILTI OLE TÄYTTÄNYT ANSAITSE RAHAA, NE OVAT SITÄ VARTEN JOS OLEN PITÄNYT NIISTÄ. EN HALUA RAHAA MISTÄÄN.
I have some ads or other I'm still not met EARN MONEY IS FOR IT IF I HAVE TO KEEP THEM. I DO NOT WANT ANY MONEY.
Les liens ci-dessus sont pour l'internet, je ne suis pas responsable de leur contenu!
yllä olevat linkit ovat etsitty internetistä ,en ole vastuussa niiden sisällöstä
kun ajoin säiliöauton perässä ja kun olen "kokenut sellaista nyt tapahtuu jotain" ei suinkaan monenlaisia numeroita vaan tämä 44...
VastaaPoistasuomi 7;49 1 hyppy hyppäsi eilen lontoossa mm-yleisurheilu ensimmäisen pituushyppääjän jalan alle kameralla merkittiin 4,4 cm lankustako ? pistin vain merkille en muuta..rukoilin heti tämän säiliöauton puolesta herra salli säästyä tämän auton..näin myöhemmin rekkarilla olevan auton ilahduin enhän halua että tapahtuu..Herra vain haluaa pitää meidät ymmärryksessä nyt on se tuomionpäivän hetket jolloin herran päivä tulee yllättäen.
oi boy...i found all time prophecy think this look daniel chapter 2 there is 44 time king...its tell obama was 44 king and chapter 45 look what happen 44 is GOD JUGMENT.....LUKU 2 DANIELIN KIRJA MISSÄ KERROTAAN MITÄ TAPAHTUU MAILMASSA KUNINKAITA SANA MAINITAAN 44 KERTAA LASKIN... OBAMA ON LEOPARDI HÄN KERTOO ITSE LEOPARDI UNESTAAN https://www.youtube.com/watch?v=MHqHNDMZVac
VastaaPoista